Versión estenográfica de la Conferencia de Prensa presidida por los doctores José Ángel Córdova Villalobos, Secretario de Salud Federal;Margaret Chan, Directora General de la Organización Mundial de la Salud;Mirta Roses Periago, Directora General de la Organización Panamericana de la Salud;y por las señoras Leona Aglukkaq, Ministra de Salud de Canadá, y Kathleen Sebelius, Secretaria de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos de América, acto realizado este mediodía en el “Salón Galactic 2”, del Hotel Moon Palace Cancún Riviera Maya. |
|
TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA INGLÉS--ESPAÑOL LICENCIADO CARLOS OLMOS TOMASINI, DIRECTOR GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL DE LA SECRETARÍA DE SALUD FEDERAL -:Buenas tardes señoras y señores representantes de los medios. Gracias por estar en esta conferencia de prensa. Presiden esta conferencia de prensa la Honorable doctora Margaret Chan, Directora General de la Organización Mundial de la Salud.El doctor José Ángel Córdova Villalobos, Secretario de Salud de México.La Honorable Leona Aglukkaq, Ministra de Salud de Canadá.La Honorable Kathleen Sebelius, Secretaria de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos de América. Tiene el uso de la palabra el doctor José Ángel Córdova Villalobos. DOCTOR JOSÉ ÁNGEL CÓRDOVA VILLALOBOS, SECRETARIO DE SALUD FEDERAL -:Buenas tardes a todos y a todas: Hace un poco más de dos meses se confirmó la presencia de un nuevo virus designado como influenza AH1N1. A pesar de que contamos con planes de acción estandarizados avalados internacionalmente para la contención de la epidemia, es necesario evaluar el funcionamiento de todas aquellas acciones que fueron llevadas a la práctica. Cada país y cada región ha vivido de manera diferente esta epidemia y hoy enfrentamos una pandemia en 119 naciones, con 77 mil 201 casos confirmados y 332 muertes. Para contribuir a este esfuerzo y para aprovechar al máximo las experiencias recientes, el Gobierno de México, junto con los de los Estados Unidos de Norteamérica y Canadá, con el apoyo de la Organización Mundial de la Salud y de la Panamericana de la Salud, hemos convocado a esta conferencia internacional:Lecciones Aprendidas. Preparándonos para el Futuro. Los objetivos generales del evento incluyen comparar y analizar las experiencias de diferentes países;discutir estrategias técnicas y metodológicas para la prevención, detección y mitigación de la pandemia en los próximos meses. Se trata de una reunión extraordinaria de expertos internacionales, entre los que se cuentan con ministros de salud o secretarios de más de 43 países;funcionarios del más alto nivel de la Organización Mundial de la Salud;de la Organización Panamericana de la Salud;del CDC;de Canadá y de otras instituciones, entre ellas financieras internacionales como el Banco Mundial;el Banco Interamericano de Desarrollo;especialistas en salud del sector público y privado y académicos investigadores de numerosos países. La estructura general de este encuentro se compone de cuatro sesiones plenarias;una reunión ministerial de alto nivel y tres mesas de trabajo. Las sesiones plenarias versarán sobre las lecciones aprendidas en los países afectados a nivel global;el reglamento sanitario internacional;la operacionalización de los planes de pandemia, para diseñar maneras más eficaces de pasar de la planeación a la acción. En las primeras sesiones plenarias se hablará del marco epidemiológico, de las medidas implementadas para el control de la epidemia y las lecciones aprendidas en países altamente afectados, como fue esta Plenaria uno, como en países menos afectados, que será en la Plenaria número dos. En la Plenaria tres, se abordará el tema de reglamento sanitario internacional. Se revisará la experiencia en la operatividad de este reglamento durante la emergencia sanitaria, así como las implicaciones políticas y económicas de notificar una alerta de este tipo. La Organización Mundial de la Salud hará un recuento del funcionamiento del reglamento sanitario internacional, así como un análisis profundo de su fortalecimiento. La reunión de alto nivel con representantes, como decía, de más de 40 países, implica también la participación de expertos en las mesas de trabajo sobre diferentes puntos específicos, medidas de prevención, comunicación de riesgos, vacunas, antivirales y medidas de contención. También, en estos talleres, se verá el espectro clínico de la enfermedad, aspectos biológicos de la AH1N1, vigilancia epidemiológica en humanos y animales y las intervenciones de salud pública. México, junto con Estados Unidos, hemos sido los primeros países afectados por el virus. Hemos trabajado juntos Canadá, Estados Unidos de Norteamérica y México;la Organización Mundial de la Salud y la Organización Panamericana de la Salud, para contener la afectación de la población. El Hemisferio Norte ya llevó a la práctica los lineamientos de los planes de acción contra la influenza pandémica. Sin embargo, la operatividad de los planes no ha sido del todo efectiva y ha ocasionado problemas en otros sectores. Es el momento de evaluar los planes. Ahora, los países del Hemisferio Sur están enfrentando la epidemia conjunta con la influenza estacional y esta de AH1N1.Es necesario evaluar la utilidad de cada una de las acciones. Muchas gracias. HONORABLE KATHLEEN SEBELIUS, SECRETARIA DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DE ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA -:Muchas gracias. Quiero comenzar agradeciendo al Gobierno Mexicano por ser el anfitrión de esta sesión y por reconocer la importancia de la alianza y colaboración entre México, Canadá y Estados Unidos, conforme este virus se ha desplegado bajo el liderazgo de la Organización Mundial de la Salud. Nos complace estar aquí, unirnos a nuestros colegas ministros de salud y otras autoridadesde gobierno, asegurándonos de seguir colaborando y coordinándonos. El Gobierno de Estados Unidos valúa profundamente la colaboración del nivel público de salud para contener estas emergencias de infección y esto no sería posible sin un nivel tan grande de preparación y cooperación. Así es que esto llega en un momento muy oportuno en donde podemos seguir compartiendo las lecciones aprendidas, pero también las mejores prácticas conforme se despliega el virus en el mundo entero y aprovechar el hacer un conocimiento de otros países. Estamos comprometidos en compartir lo que hemos aprendido en nuestro país, con otros en el mundo. Sabemos que el virus es un patógeno efectivo en humanos. Hoy se ha confirmado que se propaga a más de 100 países y territorios del mundo entero y comparado con la influenza estacional regular, los virus han mostrado una capacidad poco común de causar enfermedad fuera de la temporada normal de influenza, como hemos visto en Estados Unidos y Canadá en el verano, fuera de los grupos de riesgo, también, más enfermedad en adultos jóvenes. Hemos visto también que el virus circula al Hemisferio Sur, junto con la influenza estacional y vemos que circula en algunos países con el virus H5N1. Si el impacto de este nuevo virus será menos severo, dependerá de la habilidad en los países para la atención en salud a su gente y la disponibilidad de vacunas y antivirales;la manera como la enfermedad afecta a diferentes personas y grupos de edad y qué tanto éxito tenemos en reducir la propagación de persona a persona. Estados Unidos está comprometido a respaldar y reforzar la seguridad en la región, reduciendo la propagación y la severidad. Y por eso nos da mucho gusto aliarnos con la OPS, la Organización Panamericana de la Salud, que ha hecho un reciente inventario de antivirales. Estados Unidos ha declarado su disponibilidad de ofrecer 425 mil tratamientos de Tamaflú para combatir este nuevo virus de influenza AH1N1 en Latinoamérica y el Caribe. Nos complace dedicarnos a ayudar a nuestros aliados;reforzar su capacidad para realizar vigilancia para en conjunto recopilar la información, que es crucial para medir adecuadamente y dirigir una respuesta pública. Me complace quela colaboración científica y técnica reciente sea tan exitosa y creo que nuestra relación con México es más fuerte como resultado de esto. Los virus no conocen de fronteras. Y Estados Unidos reconoce que este nuevo virus, como el AH1N1 es una carga, que cargan todos los países y todos tenemos responsabilidad de ayudar a apoyarnos entre todos en vista de este reto. Por eso permanecemos comprometidos a trabajar con la Comunidad Internacional para que todas nuestras gentes tengan más seguridad y más salud. HONORABLE LEONA AGLUKKAQ, MINISTRA DE SALUD DE CANADÁ -:Gracias. Es un placer estar aquí con ustedes y me complace darles algunas actualizaciones en cuanto al virus AH1N1. La colaboración internacional ha sido esencial para manejar este virus y es una historia importante a contar. En este brote, los países han sido transparentes entre sí con el público. La disponibilidad a compartir información para así controlar la fase aguda del brote se basó en las relaciones que hemos desarrollado a lo largo de varios años y fueron instrumentales para el manejo de la pandemia. Las alianzas se han creado a través de nuestro trabajo en los planes de influenza aviar y los grupos de acción han dado buenos resultados. A través de esto hemos tenido fuertes bases para prepararnos a la siguiente fase del virus AH1N1. Sabemos que esto nos ha terminado. Seguimos viendo enfermedades y muertes también en Canadá. Mientras más compartimos información acerca del virus, cómo tratar la enfermedad y cómo prevenir las infecciones, mejor preparados estaremos. Quiero reconocer especialmente las acciones realizadas por México para asegurarnos que todos tuviéramos información acerca del virus: México envió más de dos mil muestras del virus de la influenza a los laboratorios de microbiología de Canadá para realizar pruebas y aceptaron que nuestros epidemiólogos también vinieran a ayudar con el brote. Todos nosotros y todo esto ayudó a conocer más acerca del virus, preparándonos más a responder y preparados para el futuro. Todavía hay gran incertidumbre acerca de lo que vamos a enfrentar en el otoño. Pero a través de nuestra colaboración continua, siento confianza de que podremos seguir trabajando juntos para atender estos retos. Muchas gracias. JENNIFER GONZÁLEZ (AFP) -:Doctora Chan:¿Tiene el número de antivirales que se necesitan en la región, en los países subdesarrollados, para contener la propagación del virus? Y la misma pregunta le haría para el caso de las vacunas. ¿Y de dónde van a salir esos antivirales y esas vacunas, para los países que no pueden pagarlas? ¿Qué medida de presión ha estimado que puede hacer la comunidad internacional a través de la OMC, tanto para los países ricos o para los laboratorios, para donaciones o alguna medida para poder proveer tanto antivirales como vacunas a los países pobres? DOCTORA MARGARET CHAN, DIRECTORA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD -:Muchas gracias por su pregunta. Me ha hecho una pregunta de dos partes.La primera, en cuanto a antivirales.Y, la segunda, sobre las vacunas contra la pandemia de la influenza. Como sabe bien, la OMS recibió cinco millones de dosis, de Tamiflú, de Roche, y la hemos pasado, o propagado a 171 países. Son países tanto en desarrollo como de menor desarrollo Roche nos ha dicho que habrá suficientes y hay otras de 5.6 millones de dosis. Cuando se reciban estas dosis de Tamiflú, que incluye también la fórmula pediátrica, la OMS seguirá distribuyéndolas a países en desarrollo para que así tengan una reserva para usarlo y atender los casos que aparezcan. También es importante saber que estamos en pláticas con donadores y quisiéramos tener apoyo para comprar una cantidad reducida para los países para que tengan antivirales a la mano para atender las situaciones de sus países en los próximos meses. Sobre el tema de vacunas.Como entienden muy bien, por el momento ningún país tiene la vacuna contra la pandemia de la influenza. Realmente es algo equitativo. Para el futuro, hay mucho trabajo que se está realizando. Y quiero aprovechar la oportunidad para agradecer a los gobiernos, especialmente de los Estados Unidos, por nombrar muchos estudios importantes. Necesitamos entender, sí, la pandemia de AH1N1 y la vacuna contra esta pandemia es segura y efectiva y la substancia llamada adyuvante puede usarse también para no tratar;el antígeno para tener un volumen más grande de vacunas para el mundo. Son brechas científicas importantes sobre las cuales no tenemos conocimientos claros, por eso es importante que se realice este trabajo;esperamos poder tener esta información para saber cuándo estará disponible;sería importante para que tomemos decisiones basadas en científica, ciencia y en evidencia. Sobre el acceso a la vacuna de la pandemia por países en vías de desarrollo, la OMS ha recibido un total;se ha comprometido ya con dos compañías, 250 millones de dosis. Al recibir estas vacunas, les vamos a enviar a los países en desarrollo y de eso obviamente no es suficiente;estamos movilizando también recursos;yo y el secretario general mismo, para poder llevar los recursos y comprar las vacunas a costos razonables para llevarlas a estos países. En eso estamos trabajando actualmente. ¿De acuerdo? ÁNGELES CRUZ (PERIÓDICO LA JORNADA) -:Doctora Chan:¿Cómo se logra el equilibrio en el manejo de la información de la pandemia, para no generar el pánico que hubo incluso aquí en México y al mismo tiempo evitar la indiferencia que puede haber, o incluso la incredulidad frente a la enfermedad? Y, por otra parte, ¿en qué concluyó, o en qué va esta petición que hizo México, de crear un fondo para apoyar a los países que contribuyen con información al resto del mundo? DOCTORA MARGARET CHAN, DIRECTORA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD -:Como he mencionado en mis palabras de la ceremonia inaugural, de veras es un desafío grande para los ministros de salud, así como para la OMS, en comunicación del riesgo encontrar el equilibrio correcto para no crear un pánico innecesario, pero al mismo tiempo asegurarnos que la gente no tenga un sentido de complacencia y no poner atención a esta enfermedad. Es más fácil decirlo que hacerlo. Pero creo que los tres países aquí presentes en esta mesa, han aprendido a hacerlo bien. Hemos aprendido a experiencias previas;con cualquier enfermedadnueva en los primeros días puede haber algo de confusión. Pero no debemos subestimar a la gente ni la resistencia del público general o flexibilidad porque rápidamente pueden hacer este ajuste y saben cómo manejar la situación. Pero el principio fundamental es que los gobiernos tienen que ser honestos, transparentes y proporcionar información de manera oportuna para que el público en general pueda entender qué pueden hacer a nivel individual, familiar y comunidad, cuáles son las cosas que pueden hacer para protegerse. Porque no es un trabajo que se puede hacer únicamente por parte de un gobierno. El pueblo, la pública, los académicos o científicos. Tienen que dar su apoyo al gobierno para llegar a l nivel del desafío y esa es nuestra experiencia y nuestra oportunidad para apelar a la comunidad de los medios, en decirles que tienen una tarea muy importante. Son unos socios muy valiosos para nosotros. Y confiamos en ustedes para diseminar la información correcta. Porque la información incorrecta va a crear una sobre reacción. Pero la información correcta va a encontrar el equilibrio correcto. Gracias. Perdón. Se me olvidó una pregunta del fondo:Creo que eso va mucho más allá de mi competencia clave. Como he dicho, el primer país que reporta cualquier enfermedad luego es el que lleva la consecuencia mayor. Creo que a nombre de solidaridad global debemos prestar nuestro apoyo moral y material, así como de recursos. Y creo que el Gobierno de México ha hecho buen trabajo al respecto y sus países vecinos, Canadá y Estados Unidos, han dado su apoyo, así como países más allá de esta área. Y eso es algo que tenemos que platicar. Pero yo no tengo conocimiento sobre un fondo. Yo soy una agencia técnica;no soy una persona de finanzas. Así que lo voy a dejar a otras autoridades competentes. ALBERTO CABEZAS (AGENCIA AF) -:Doctora Chan:¿Podría ser más precisa en el grado de avance y en los plazos o tiempo con que se manejará el tema de la vacuna? ¿Cuándo cree usted que objetivamente, o en base a lo que hoy tenemos, podemos generar una vacuna? Y, segundo:¿Qué mecanismos? Se habla de que la OMS va a enviar, o a facilitar el acceso a la vacuna a los países en desarrollo. ¿De qué manera –si puede explicarnos un poco más—cómo se va a hacer eso? Y la segunda parte de la pregunta es para Mirta Roses, de la OPS:¿Querría saber si se están haciendo bien las cosas en el Hemisferio Sur en este momento?Porque entiendo que hay gran preocupación por las muertes. En Argentina son 26;en Chile son 12. Y de alguna manera estamos viendo reacciones como las recomendaciones de no viajar entre algunos países. ¿Usted cree que se está acertando o se está fallando en algo de lo que ahí está ocurriendo en esa zona del mundo? Gracias. DOCTORA MARGARET CHAN, DIRECTORA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD -:Ha hecho una pregunta muy importante. Una pregunta que también quisiera yo conocer la respuesta.
desde el final de abril hemos estado en contacto regular normal con las compañías de vacunas. Sé que el marco de tiempo es diferente para distintas compañías. Por ejemplo, que tenemos una compañía que no fabrica vacunas estacionales. Así que empiecen a hacer como decisión de negocio a crear una vacuna para AH1N1, y otros están terminando su producción de vacunas para influenza estacional y después van a empezar con la otra vacuna. Van a terminar su producción de influenza estacional para el final de julio. Después cambiarán a la creación de la otra vacuna. Es algo largo explicar cuál es el marco de tiempo, el plazo. Pero primero creo que vamos a verlos en agosto, algunos, en octubre, noviembre. Pero estamos hablando de disponibilidad de vacuna. Pero la pregunta fundamental que debemos hacernos es cuáles son los resultados de pruebas clínicas de esas vacunas. Queremos saber que son seguras y efectivas porque en este momento la enfermedad es leve. Tenemos que equilibrar los riesgos con las compensaciones de poner una vacuna en el brazo de una persona, sin saber con cierta seguridad cuál es su seguridad y efectividad. Esas son las cosas que tenemos que seguir trabajando entre los países que han pedido pruebas clínicas, como en el caso de Estados Unidos y con los países en Europa que están haciendo algo similar con las compañías de vacunas. Así que las vacunas están disponibles, pero la recomendación de uso tiene que estar basado en la ciencia, que puede venir un poco más tarde. DOCTORA MIRTA ROSES PERIAGO, DIRECTORA DE LA ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD -:Bueno, referente a la situación regional:Nosotros, como ustedes saben, tenemos alrededor de 60 mil personas reportadas en toda la región, incluyendo norte, centro, Sudamérica y Caribe y alrededor de 320 muertes, de las cuales la mayoría están concentradas en los tres países del norte que comenzaron con la pandemia y luego en los países del sur, como usted mencionó. En este momento, y ya había sido una de las alertas tempranas de la doctora Chan, teníamos que vigilar atentamente qué iba a pasar con este virus cuando llegara a los países de sur, sobre todo en la temporada invernal y con las características de la influenza estacional, que siempre es motivo de preocupación en el sur y también porque tenemos el virus incisial respiratorio, que poco se habla pero que es causa de mucha muerte en los niños, en los países del sur y también tiene su presencia en los países de Centroamérica. En este momento yo le podría decir que en Chile había un trabajo muy intenso, en todos los países en general, porque desde el año 2004 los planes de preparación han sido muy intensos y todos los países tenían la capacidad y trabajaban en red, incluyendo las redes de laboratorio, lo que permitió, ¿verdad?, que apenas Canadá y Estados Unidos identificaran el virus, se instalara la capacidad.O sea, hay una buena capacidad de respuesta. Creo que una de las situaciones desafortunadas en Argentina ha sido una combinación, un cóctel que no recomendamos los epidemiólogos, que es que se mezclen las pandemias con los procesos electorales, porque realmente como ustedes han notado, países descentralizados, ¿verdad?, sentimientos de la población, comunicación de riesgo, son elementos muy difíciles de manejar cuando además están en procesos electorales intensos, inclusive por la ocupación de los medios, etcétera, con otras noticias. Y creemos que ahora en este momento, pues postelectorales, la situación en Argentina se está estructurando muy fuertemente;tenemos un apoyo, al igual que hemos hecho con México y otros países y hay un equipo a partir del lunes trabajando con el nuevo Ministro, de casi 25 personas, movilizadas de todos los países de la región, incluyendo el apoyo que siempre tenemos de personal del que es el Grupo de Alerta y Respuesta a los Brotes Mundial La región, bastante bien cubierta, con antirretrovirales, con equipo de diagnóstico y con equipo de protección personal, porque habíamos hecho una reserva estratégica;recibimos un refuerzo de la reserva estratégica de OMS y con la donación que acaba de mencionar la Secretaria de Salud, Sebelius, tenemos aproximadamente en total, desde que empezó la pandemia, casi un millón de tratamientos en el depósito que tenemos en Panamá, de los cuales se distribuyeron inmediatamente 300 mil, contando con los de la OMS.Y estamos en proceso de distribuir la segunda parte, que son alrededor de 600 mil, contando esta donación de Estados Unidos. De modo que bien utilizados para los casos que lo indican y los protocolos que tenemos, creemos que la región está bien protegida porque por supuesto muchísimos países tienen su propia reserva comparada y activa, incluyendo los países más grandes y los países con mayor capacidad presupuestaria. De todas maneras la equidad es absoluta. Es decir, todos, los 41 países y territorios, incluyendo los territorios franceses, holandeses, ingleses, están cubiertos en conexión, en teleconferencia permanente y con toda la capacidad para responder. JENNY VALENCIA (RADIO FÓRMULA) -:Preguntarle a la Directora General de la OMS, Margaret Chan:¿A qué sector y porcentaje de la población mundial se les podría aplicar las primeras dosis de la vacuna de la influenza humana?¿También preguntarle si las investigaciones ya han revelado en dónde surgió el virus de la influenza AH1N1? DOCTORA MARGARET CHAN, DIRECTORA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD -:Sobre la primera pregunta acerca de la vacuna, qué porcentaje de la vacuna se le puede dar a los países en vías de desarrollo: Es un diálogo que continúa con las compañías farmacéuticas fabricantes de la vacuna. Algunas de estas compañías han prometido dar el 10 por ciento de su capacidad de producción en tiempo real a la OMS ya sea a través de donativos o a través de compra a precios razonables para poder enviarlas a los países en vías de desarrollo. Por supuesto que el diálogo continuará y esperamos que más compañías farmacéuticas van a participar en este proceder. Pero es importante señalar que las compañías farmacéuticas de vacunas en el mundo desarrollado, tanto con el mundo en desarrollo, están haciendo la misma promesa;promesa similar de solidaridad. Pero quiero señalar un punto importante: La OMS en los últimos años, una vez más con el apoyo de Estados Unidos, Japón y países de la Unión Europea nos han dado fondos para así poder ayudar a los países en desarrollo, basada en tecnología norte, sur y sur, sur, ayudarlos a construir su propia capacidad de producción de vacunas. Tailandia es uno de esos países que estaba decidiendo apoyo de nosotros y estarán listos muy pronto para iniciar su lote piloto de producción de vacunas. Un total de 11 países han recibido el apoyo de la Organización Mundial de Salud en este procedimiento de base de esa tecnología. Ahora bien, ¿por qué es tan importante? Porque a la larga la disponibilidad de las vacunas dependen de la capacidad de producción para las vacunas contra la influenza estacional. Hace tres ó cuatro años la producción total del mundo era de 450 millones de dosis. Con el apoyo de los aliados de desarrollo en muchos países, han invertido en construir plantas de fabricación adicionales de vacunas y ahora el mundo cuenta con una capacidad de producción total en 900 millones de dosis de vacunas trivalentes. Para la vacuna contra la pandemia normalmente es la monovalente, así es que la capacidad de producción es tres veces;900 por 3. Si podemos justificar la seguridad del compuesto químico llamado Etrovan, entonces podemos aumentar inmediatamente la capacidad de producción dos a tres veces. Hay muchas cosas que se tienen que hacer en los próximos meses para encontrar la mejor fórmula y así permitir tener el número máximo de dosis producidas, pero eso es bajo condiciones ideales. No quiero decir que digan ustedes “la doctora Chan dijo esto el 2 de julio en Cancún y dos meses después vengan a decir ¡ah!, no nos dijo la verdad”. Ese es en el mejor de los casos. Pero mucho de esto va a depender del número de dosis de vacunas sean necesarias;cuál sea la cantidad de antígeno necesaria para introducir en la vacuna y básicamente que también vaya creciendo el virus. Si el virus no está en buen rendimiento, entonces esto reducirá substancialmente el número de vacunas disponibles. Lamento entonces no tenerles una respuesta inmediata para ustedes, pero son preguntas científicas de importancia que todos tenemos que hacer y queremos tener las respuestas lo antes posible y lo único que puedo comprometer es a darles información a todos mis estados miembro y al público en general en el momento que esté disponible. Gracias. DOCTORA MIRTA ROSES PERIAGO, DIRECTORA DE LA ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD -:Perdone que no le contesté al colega periodista respecto de las medidas que se estaban tomando en la región y ese es un punto muy importante. Nosotros tenemos por supuesto las recomendaciones mundiales acordadas por todos los países establecidos en el reglamento sanitario internacional y vemos con preocupación que se haya utilizado a veces algunas medidas. Sabemos que hay que tener una flexibilidad de acuerdo a las situaciones en cada país, pero que tienen que estar justificadas y que de acuerdo con las normas del reglamento sanitario y la Organización Mundial de la Salud lo ha estado solicitando en cada caso y nosotros en cada caso en la región por supuesto, cuando se toman medidas que no son las recomendadas. Y hemos sido bastante fuertes, digamos, en acompañar a los países a establecer con base racional y científica las medidas que se toman. En los últimos días hemos visto con preocupación dos tipos de medidas. Por un lado, recomendación con respecto a viajes: En el caso del último anuncio, que lo hizo Brasil y que generó algunas preocupaciones en sus vecinos, sobre todo por la época de vacaciones, posteriormente el Gobierno de Brasil aclaró y mejoró el mensaje de que estaba dirigido a su propia población que está en situación de riesgo y que numeró aquellos casos por ejemplo, que están con tratamientos de enfermedades crónicas que realmente no puedan quizá tener ese mismo tratamiento, seguir el mismo protocolo en los otros países, que lo evitaran y pensaran bien la posibilidad de postergar esos viajes que no son de urgencia; que son viajes, la mayoría, recreacionales. En el caso de las deportaciones de productos de cerdo y también de cerdos en pie, que ha habido algunas, también, tensiones o rumores de que se estarían afectando exportaciones de los países de la región, también estamos solicitando a aquellos países que han emitido estas declaraciones, que reanalicen qué base científica o justificación tienen para esto, porque no la hay. OLGA RODRÍGUEZ (AGENCIA AP) -:La pregunta es para el doctor Córdova:en la última semana se ha visto un aumento en el número de casos de este virus. Un poco dramático en los estados de Yucatán y Chiapas. ¿A qué se debe este repunte en esos estados y qué se está haciendo para contenerlo? DOCTOR JOSÉ ÁNGEL CÓRDOVA VILLALOBOS, SECRETARIO DE SALUD FEDERAL -: Sí, efectivamente, en Yucatán y Chiapas ha habido rebrotes, que se han presentado particularmente en jóvenes. En los que se consideran, particularmente en Yucatán, porque hubo una mini olimpiada, hubo una reunión de jóvenes en el norte del país y aparentemente ellos fueron los que trajeron el virus. Sin embargo, en general, la mayoría de los casos han sido casos leves;están controlados;sí hay algunos pacientes hospitalizados;afortunadamente no tenemos reportados hasta ahora muertes y lo que se ha hecho es reforzar la vigilancia epidemiológica. Como ustedes saben, en algunas escuelas se adelantaron ya la terminación de clases y creo que todas estas medidas nos van a permitir contener adecuadamente estos dos rebrotes. MARGARITA VEGA (PERIÓDICO REFORMA) -:Doctora Chan:Se habla de que este tipo de epidemias se tienen que enfocar desde un aspecto regional, porque las epidemias y las enfermedades no tienen fronteras. Sin embargo, ¿cómo hacer un tratamiento regional, por ejemplo, en Norteamérica, con tantas disparidades y tantas diferencias en cuando a sistemas de salud, poblaciones, recursos, etcétera? Quería ver, ¿ustedes qué diferencias han detectado?¿Qué necesidades específicas o diferenciadas entre los tres países han detectado? También le quiero preguntar:Se habla mucho de este futuro incierto para la temporada otoño invierno.¿Cómo prepararnos? Se acaba de hablar de una preparación, cuando no sabemos a qué nos vamos a enfrentar. Muchas gracias. DOCTORA MARGARET CHAN, DIRECTORA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD -:Gracias por esta pregunta. Tengo que decir que los tres países de la región América, de la OMS y la OPS es un ejemplo de una gran colaboración. Sabemos de hecho que compartir información de manera oportuna es sumamente crucial y esto va a permitir a los países independientemente de qué tan ricos o pobres sean, reforzar y preparar sus sistemas de salud. Y la OMS, a través de nuestra red mundial y también a través de la OPS, podrá respaldar a los estados miembros para reforzar su capacidad de salud. ¿Qué queremos decir con eso? Reforzamos su vigilancia epidemiológica para que ellos puedan detectar problemas y enfermedades de manera incipiente. Reforzamos sus instalaciones de laboratorio de pruebas y diagnóstico para saber de qué se trata;se trata de AH1N1 o de otro virus. Ese es el tipo de desarrollo de capacidades;es lo que se está realizando ahora continuamente como parte de la necesidad de las normas internacionales de salud. Y ya escucharon de los ministros alrededor de la mesa, que los países, sus países están preparados para ofrecer capacitación y reforzamiento a sus vecinos y a los países de la región. Ese es el tipo de solidaridad, colaboración, que jamás hemos visto en el pasado. Y el hecho de contar con estas nuevas normas internacionales de salud 2005 y los países en los últimos años se han preparado ya para una pandemia y esto ha pagado dividendos y el mundo ahora está mejor preparado que hace tres ó cuatro años y esto no hay punto de comparación. Cuando vemos el mundo se enfrentó al SARS, podíamos saber cuál era la diferencia.El SARS es una enfermedad que afectó a 34 países y ahora esta influenza del 2009, ya ha pasado a 121 países. Así es que en términos de magnitud es mucho mayor en muchas veces. Pero en general, toda la comunidad mundial, la respuesta de ésta, debo de decir, una respuesta extremadamente positiva. LICENCIADO CARLOS OLMOS TOMASINI, DIRECTOR GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL DE LA SECRETARÍA DE SALUD FEDERAL -:Por razones de agenda, agradecemos a todos haber asistido a esta conferencia de prensa. A nombre de la mesa, les damos las gracias. Buenas tardes.
|
| |||
|